Use este identificador para citar ou linkar para este item:
repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/2723
Título: | Memória e ancestralidade “Nas águas do tempo”, de Mia Couto |
Autor(es): | Silva, Leandro de Jesus da |
Palavras-chave: | Identidade social na literatura Literatura africana Nas águas do tempo - Crítica e interpretação |
Data do documento: | 24-Jan-2022 |
Citação: | SILVA, L. J. (2022) |
Resumo: | A presente pesquisa se justifica pela relevância da discussão acerca da ancestralidade e da memória na Literatura africana de Língua Portuguesa, sobretudo, a assim chamada literatura contemporânea, como forma de valorizar o passado africano, sua cultura e sua identidade. Mia Couto e outros escritores africanos, têm buscado um discurso de afirmação local a partir do culto da memória e da ancestralidade. A proposta tem como principal objetivo analisar o conto “Nas águas do tempo”, do autor moçambicano Mia Couto, à luz dos conceitos de memória e ancestralidade. Para isso, a pesquisa propõe como objetivos específicos, compreender a narrativa do conto “Nas águas do tempo, discutir a valoração da ancestralidade no conto analisado e estudar um culto da memória na narrativa proposta. |
Descrição: | SILVA, Leandro de Jesus da. Memória e ancestralidade “Nas águas do tempo”, de Mia Couto. 2022. 21 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Especialização Interdisciplinar em Literatura Africana de Língua Portuguesa) - Instituto de Educação a Distância, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2022. |
URI: | repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/2723 |
Aparece nas coleções: | Artigos - Especialização Interdisciplinar em Literaturas Africanas de Língua Portuguesa |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_arti_leandrosilva.pdf | 2022_arti_leandrosilva.pdf | 242,71 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.