Use este identificador para citar ou linkar para este item:
repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5117
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Bomfim, Romário da Encarnação | - |
dc.date.accessioned | 2024-07-26T14:19:26Z | - |
dc.date.available | 2024-07-26T14:19:26Z | - |
dc.date.issued | 2022-02-14 | - |
dc.identifier.citation | BOMFIM, R. E. (2022) | pt_BR |
dc.identifier.uri | repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5117 | - |
dc.description | BOMFIM, Romário da Encarnação. Descrição preliminar das preposições em verbos de movimento na escrita formal do português de Angola. 2022. 19 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2022. | pt_BR |
dc.description.abstract | Neste artigo, pretendemos apresentar uma descrição preliminar das preposições selecionadas em verbos de movimentos na variedade angolana do português, a partir de produções escritas de dois gêneros textuais: reportagens de jornal e um texto literário. Segundo Castilho (2010: 583), as preposições são palavras invariáveis que atuam como núcleo do sintagma preposicional e localizam no espaço e no tempo os termos aos quais se ligam, atuando como operadores de predicação, isto é, fazem atribuições de propriedades semânticas às palavras que relacionam (CASTILHO, 2010: 584). Em relação aos domínios das preposições, diversos estudos apontam propriedades divergentes quando comparamos as variedades brasileira (doravante, PB) e europeia (doravante, PE) do português, principalmente quando relacionamos o seu uso na complementação de verbos de movimentos (MOLLICA, 1996; OLIVEIRA, 2005; AVELAR, 2006; TORRES MORAIS & BERLINCK, 2006; PIRES, 2010; dentre outros). Avelar (2017, p.15), por exemplo, aponta que nos verbos direcionais de movimentos como ir, vir e chegar o PB atesta uma elevada frequência da preposição em, em detrimento da preposição a, largamente usada no PE, não desconsiderando, também, a preposição para, presente nas duas variedades. Avelar também nos chama a atenção para o uso de a estar relacionada a um possível estilo formal, ao contrário do uso de em para situações espontâneas. Apresentamos, então, como essas preposições estão presentes na variedade do português angolano (doravante, PA) a partir de dados que contemplem a modalidade escrita da língua, que pressupõe uma certa formalidade e uso de uma norma linguística distinta da fala, em algumas ocasiões. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Língua portuguesa - Gramática | pt_BR |
dc.subject | Língua portuguesa - Preposições | pt_BR |
dc.subject | Língua portuguesa - Verbos | pt_BR |
dc.title | Descrição preliminar das preposições em verbos de movimento na escrita formal do português de Angola | pt_BR |
dc.type | Article | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Artigos - Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa (São Francisco do Conde) |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_arti_romariobomfim.pdf | 2022_arti_romariobomfim.pdf | 572,23 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.