Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/2206
Title: | Variação lexical do português do Brasil, da Guiné-Bissau e de Moçambique |
Other Titles: | estudo de caso no QSL - ALIB |
Authors: | Sanca, Idilaida Jorge |
Keywords: | Variação linguística Léxico Língua portuguesa - Brasil Língua portuguesa - Guiné-Bissau Língua portuguesa - Moçambique |
Issue Date: | 13-Dec-2017 |
Abstract: | Este trabalho tem o propósito de analisar a variação linguística a nível lexical no português falado pelos acadêmicos brasileiros, guineenses e moçambicanos da Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-brasileira (Unilab). A língua se constitui a partir da forma de expressar a realidade do mundo dos indivíduos que dela fazem o uso, visto que qualquer língua reflete a visão do mundo, as crenças, a forma de pensar ou a visão de mundo dos seus falantes. É uma pesquisa de natureza geossociolinguística e dialetológica, com base nos pressupostos teóricos e metodológicos da lexicologia, (BASÍLIO, 1987; ILARI, 2001, 2002; FERRAZ, 2006) e variação linguística (BAGNO, 2007; FAFINA, 2012; TIMBANE, 2013, dentre outros), a partir da variação lexical do português do Brasil, da Guiné-Bissau e de Moçambique. Assenta-se na base metodológica da coleta de dados através das aplicações de dezesseis (16) questões do questionário semântico-lexicais (QSL) do projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALIB). Percebe-se que, no decorrer do estudo alcançado mediante a aplicação de questionários, que existem diferentes variedades no português falado pelos estudantes da Unilab desses três países em estudo, algumas com sentidos alterados em que cada uma dessas variedades ainda apresenta variações na forma de falar específico de cada um dos três países acima citados, considerando questões de ordem social, cultural, mitos e questões determinantes na visão de mundo dos falantes brasileiros guineenses e moçambicanos estão inseridos. |
Description: | SANCA, Idilaida Jorge. Variação lexical do Português do Brasil, da Guiné-Bissau e de Moçambique: um estudo de caso no QSL - ALIB. 2017. 61p. Monografia (Graduação) - Curso Licenciatura em Letras – Língua Portuguesa, , Instituto de Humanidades e Letras,. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro- Brasileira – UNILAB, Redenção, 2017. |
URI: | https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/2206 |
Appears in Collections: | Monografia - Letras Língua Portuguesa |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
IDILAIDA JORGE SANCA TCC.pdf | 2017_mono_ijsanca.pdf | 971,16 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.