Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/6647
Título: | O processo da assimilação na etnia Balanta na Guiné-Bissau: significados dos nomes e sobrenomes |
Autor(es): | Biifa, Sandra Dam Adelino Baptista |
Palavras-chave: | Guiné-Bissau Etnia Nomes pessoais Sobrenomes - significados |
Data do documento: | 18-Jul-2022 |
Citação: | BIIFA, S. D. A. B. (2022) |
Resumo: | O presente projeto de pesquisa acentua, o processo da assimilação na etnia Balanta na Guiné-Bissau a partir dos significados dos nomes e sobrenomes, como um dos traços identitários, tendes estes atribuições e significado. A etnia Balanta constitui na Guiné-Bissau cerca de 22% da população, sendo este uma das maiorias dos grupos étnicos do país. O objetivo deste projeto de pesquisa é realizar um estudo que busque analisar o processo da assimilação e as consequências nas atribuições e significados dos nomes e sobrenomes da etnia Balanta, para isso, os objetivos específicos buscam entender o processo da assimilação e os seus motivos; analisar o processo de aculturação, assimilação e sua consequência; e compreender a atribuição dos significados dos nomes e sobrenomes dos Brassas/Balantas. |
Descrição: | BIIFA, Sandra Dam Adelino Baptista. O processo da assimilação na etnia Balanta na Guiné-Bissau: significados dos nomes e sobrenomes. 2022. 35f. Projeto de Pesquisa - Curso de Humanidades, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro- Brasileira, Redenção-CE, 2022. |
URI: | https://repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/6647 |
Aparece nas coleções: | Projeto de Pesquisa - Bacharelado em Humanidades (Redenção-CE) Instituto de Humanidades (Ceará) |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
SANDRA DAM ADELINO BAPTISTA BIIFA.pdf | 2022_proj_sandrabiifa.pdf | 538,69 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.