Use este identificador para citar ou linkar para este item: repositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5444
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilva, Maria Luíza Carlos da-
dc.date.accessioned2024-08-12T17:14:27Z-
dc.date.available2024-08-12T17:14:27Z-
dc.date.issued2023-07-03-
dc.identifier.citationSILVA, M. L. C. (2023)pt_BR
dc.identifier.urirepositorio.unilab.edu.br/jspui/handle/123456789/5444-
dc.descriptionSILVA, Maria Luíza Carlos da. Intérprete de libras na educação: quais os desafios na atuação do intérprete de libras na aprendizagem de estudantes surdos ou com deficiência auditiva no ensino médio? 2023. 66f. Monografia - Curso de Pedagogia, Instituto de Humanidades, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-brasileira, Redenção-Ceará, 2023.pt_BR
dc.description.abstractO presente trabalho trata-se de uma pesquisa, que se propõe a compreender a atuação e relevância do Intérprete de Língua de Sinais em sala de aula com alunos/as surdos/as e o seu papel na educação. Problematiza-se a experiência de um Intérprete de Língua de Sinais em sala de aula com uma aluna surda de uma escola de ensino médio em Baturité-CE. Utilizou-se como abordagem metodológica a perspectiva qualitativa, inicialmente bibliográfica, com base nas informações de estudos em livros e fontes existentes sobre o tema, com informações no contexto histórico do Ensino de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Por outro lado, realizou-se um estudo de caso, com a coleta de dados feita por meio de um formulário com perguntas abertas realizando-se uma entrevista semiestruturada, em que o entrevistado relatou sua trajetória profissional e sua experiência em sala de aula como intérprete. Discute-se a importância do Ensino de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), demonstrando-se que ao longo dos anos as pessoas surdas lutam por direitos, onde no Brasil após muitas lutas, foi sancionada a Lei 10.436, de 24 de abril de 2002 dando-se direito ao uso da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), como também, a Lei Federal 12.319 de 01 de setembro de 2010 que regulamenta a atuação da profissão de tradutor e intérprete de Língua de Sinais Português (TILSP), gerando uma grande conquista e assegurando os surdos e a comunidade surda seu espaço na educação, no mercado de trabalho e os incluindo na sociedade.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectEducaçãopt_BR
dc.subjectLíngua Brasileira de Sinaispt_BR
dc.subjectIntérpretept_BR
dc.subjectPráticas Pedagógicaspt_BR
dc.titleIntérprete de libras na educação: quais os desafios na atuação do intérprete de libras na aprendizagem de estudantes surdos ou com deficiência auditiva no ensino médio?pt_BR
dc.typeMonographpt_BR
Aparece nas coleções:Monografia - Pedagogia

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
MARIA LUIZA CARLOS DA SILVA.pdf2023_mono_msilva.pdf830,89 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.